Ivan Krylov - Dragonfly and Ant (Fable): Verse. Dragonfly and Ant. Development of the plot from the ancient Hellenes to Mother Russia Dragonfly and ant with words

Dragonfly and ant drawing

Dragonfly and ant fable read text

Jumper Dragonfly
Red summer sang
Didn't have time to look back
As winter rolls in the eyes.
The field has died,
There are no more bright days,
As under each leaf
Both the table and the house were ready.

Everything is gone: with a cold winter
Need, hunger comes
The dragonfly no longer sings
And who will mind
On the stomach to sing hungry!
Evil melancholy dejected,
She crawls to the Ant:
Don't leave me, dear friend!
Give me the strength to gather
And until spring only days
Feed and warm!

Gossip, this is strange to me:
Did you work during the summer?
Ant tells her.

Before that, my dear, was it?
In soft ants we have -
Songs, playfulness every hour,
So that turned his head.

Ah, so you...

I sang the whole summer without a soul.

Did you all sing? This business:
So come on, dance!

Dragonfly and Ant - Moral of Ivan Krylov's fable

Did you all sing? This business:
So come on, dance!

Morality in your own words, the main idea and meaning of the dragonfly and ant fable

The moral of this fable is that if you do not want to be left homeless and starve to death, then you need to work. Here there is a clear condemnation of lazy people and people who loved to live at the expense of others.

Thus, the essence of this fable applies not only to insects, but also to people. After all, among them there are those who will live without thinking about anything, and then ask for help. You do not need to live one day, you must always take care of the future and think not only about yourself, but also about loved ones. Perhaps someone will think that the ant acted too cruelly towards the dragonfly. Alas, such people cannot be helped knowing that they did not even bother to do anything.

We need to save time. And then you can miss it. Everything must be done on time.

Analysis of the fable Dragonfly and ant, heroes of the fable

Another adaptation of the famous Aesop story was Krylov's fable "The Dragonfly and the Ant". However, as Zhukovskoy notes, this fable cannot be considered a simple translation, because Krylov, taking the plot as a basis, reworked the classic plot and added a national Russian flavor to the image of the Dragonfly and the world surrounding the heroes. The main character is the beautiful Dragonfly.

Krylov gives a detailed description of the character in the fable, emphasizing its lightness, liveliness, mobility and gaiety. Dragonfly - the personification of the "red summer", beautiful and very short. Focusing on the transience of time, Krylov opens a new milestone in the classical plot, because neither Aesop nor European fabulists attach such importance to this.

And the whole point is the transience of the Russian summer, in which winter (like the Dragonfly) comes unexpectedly. Krylov uses the colloquial word "jumper" to convey the moral quality of the Dragonfly, which is the flip side of her liveliness and gaiety - frivolity. And in terrible despair, the Dragonfly, which did not see the horrors of the whitened fields and winter blizzards, runs to the Ant, which is the antipode of the Dragonfly.

The fable "Dragonfly and Ant" is a prime example of two opposites. In this case, one of them is laziness, and the second is diligence. The main characters are a dragonfly and an ant. The plot of the fable is that a dragonfly that has not prepared for winter asks an ant to live until spring. All summer she sang songs and lived a carefree life, because she had food and housing. Dragonfly lives for today, not thinking about the future. She was not prepared for the winter, and winter is not easy to survive even if you are prepared. The ant at the same time was preparing for winter, storing food.

Winter comes, but the dragonfly is not ready for summer. Then she goes and asks the ant for help. Her request is to provide her with housing and food until spring. She thinks that the ant will not refuse her, because she needs housing for a short time. The ant was indifferent to her request and added that in the summer it was necessary to take care of herself and food supplies. He asked if she worked in the summer. She was surprised by this question, because in the summer there are a lot of pleasant activities, despite the fact that it would be necessary to prepare for the winter. He probably expected such an answer and therefore refused her. He said that she can continue to sing and have fun. The author shows what consequences idleness can lead to on the example of a dragonfly. The dragonfly did not think that the ant had to work, and perhaps it was not easy to collect food supplies and build a dwelling. She just wanted to come to everything ready.

Here you can see the hidden meaning, because we are talking not only about insects. If you transfer it to people, then it will be the same. Someone cares about the future and tries to do the best, while someone does not think about anything and lives for his own pleasure. Many want to live without thinking about anything, but for someone to do everything for them. But that doesn't happen. To achieve something, you need to work hard and think not only about yourself.

main characters

Ant

The ant is a small, industrious and sedately living insect. However, asking the Ant for shelter, the “jumper” does not repent of her behavior, does not want to improve, but only until the “spring days” asks for shelter, so that later she can again enjoy the fun summer days. By this, Krylov emphasizes the incorrigibility of the "jumpers", their constant craving for laziness, frivolity and idleness. The life of such people is meaningless and harmful to others, and those who shelter the likes of the Dragonfly may run into ingratitude and begging. The author condemns people who live only one day, do not think about the future and want to live at the expense of others.

On behalf of Ant, Krylov delivers a dry sentence: “Did you all sing? So go dance."

In the fable "Dragonfly and Ant", Krylov showed the ant as a smart and hardworking creature that works, regardless of the season and thinks about tomorrow.

Dragonfly

While the dragonfly behaves stupidly and frivolously, having lived all summer without worries, and with the advent of winter, it asks for help from the "cousin ant".

In life, this often happens to people: some work almost around the clock, thinking about the future and their family, while others simply mess around in search of easy money, and then ask for help from people close to him. Before will, it often happens that some people live at the expense of others without a twinge of conscience.
Moral: If you want to be full and warm in winter, you need to work all summer. Every line of the fable speaks of this.

Composition on the theme of Krylov's Fable Dragonfly and Ant (Grade 5)

Among the large number of fables written by I.A. Krylov, a special place is occupied by fables whose heroes are animals. And since this genre of literature is based on allegory, animals carry not only some features, but also whole characters. A striking example of this is the Dragonfly and Ant fable.

The plot of the industrious Ant and careless Dragonfly Krylov took from the French poet-fabulist La Fontaine. However, Krylov's fable, unlike its predecessor, is more like a fairy tale about animals, where each hero is endowed with a certain character trait. The ant represents diligence, the Dragonfly - frivolity.
A young, carefree Dragonfly spends all summer days dancing and having fun. She does not need anything, she does not think about tomorrow. The main thing for her is to jump, jump, sing and dance.

The complete opposite of her is the Ant, who works all day. He works hard, prepares supplies, so that he can then calmly spend the winter.

Cold days are coming, and then the Dragonfly realizes that she has nowhere to hide. Hungry, frozen, she asks the Ant to let her spend the winter. The ant is surprised, what was the Dragonfly doing all summer days? The answer that she "sang and danced" causes indignation in him. "Did you sing along? This is the case: so come on, dance!”, he advises her. These words contain the main moral of the fable: for laziness and carelessness, reckoning necessarily comes.
It happens with people too: one must live not only today, but also think about the future.

Option 2 Analysis of Krylov's fable Dragonfly and ant Grade 2

Dragonfly and ant. One of the most revealing, instructive and relevant fables at any time. For children and for adults. For representatives of various classes and strata of the population.

Few people know about this, but the very idea of ​​\u200b\u200bthe fable does not belong to Krylov. He only spied on it from another fabulist - La Fontaine and remade it in his own way. And La Fontaine, in turn, took the story of Aesop as the basis of the fable. This shows how old the idea of ​​a fable is and how accurately the theme was noticed back in the heyday of Ancient Greece.

This is how life itself works: in order to survive difficult and fierce times (in the fable - winter), it is necessary to prepare for them in times not so difficult (in the fable - summer).

After times easy and carefree, when you can frolic and sing without a soul every hour in an ant, hard times always follow. And this applies not only to the change of seasons. Rich years give way to crises, peace to war, good years to years of drought. In the fable, the seasons are taken as a basis precisely for clarity. In order to show the inevitability of the change of times, so obvious to a practical ant and somehow turned out to be an unpleasant surprise for a windy dragonfly.

So: summer. At a time when, in theory, you can dance joyfully, the ant is diligently preparing for winter. Stores food, firewood, insulates the dwelling. Who knows: maybe he himself is happy to dance and sing. But the mind takes over the emotions, and the ant understands that if he sings now, then in the winter he will still "oh, how he will sing." The ant has an adult view of things. He knows how to draw conclusions from situations, knows how to see life in a day, week, months, understands the causal relationship between actions now and consequences in the future. He prepared for the winter - he would not freeze, he would not die of hunger, he would survive. Will sing - certain death in winter. Among other things, he, having an adult view of things, is used to relying only on himself. Despite the fact that ants live in a huge society of their own kind (as well as people), and may well rely on the help of loved ones, just in case, he does everything himself.

What does a dragonfly do? The dragonfly has an infantile childish mindset, despite the fact that in the fable it is not represented as a child at all. She lives for today. She is not interested in what will happen tomorrow, the day after tomorrow, and - even more so - in a few months. “Now it’s warm, good, why waste time and limit yourself in something? Why torment yourself with work when both the table and the house are ready for me under every leaf? - so she thinks. In addition, the dragonfly has absolutely no idea that life can change. Today is summer, and everyone is happy to listen to her singing. And tomorrow - winter, and people are not up to the songs. The second moment of the dragonfly's infantile thinking is that it is accustomed to living at someone else's expense. After all, that's what happened in the summer. Therefore, she calmly expects that this trend will continue in the winter.

And surely the ant would be glad to shelter this adult child, if he himself was a big fan of singing. After all, singing - if it pleases the ear - can also become work. They pay for art. Connoisseurs. The ant is not a connoisseur. The ant is a hard worker, and at the same time a teacher. And not rich, apparently. The main task is survival. He is not soulless. He is not greedy (“I worked, but you didn’t! Look, I found it!”). He decides to teach the dragonfly a little wits. When an ant sarcastically recommends that a dragonfly change its role from a singer to a dancer, it also recommends that the dragonfly “move”, “work hard”, dance, so as not to freeze at least. Approximately as the expression of ballerinas “If you want to live, know how to spin”, the phrase of the ant “So come on, dance” has a double meaning. Perhaps the expression “She will dance with me” has roots in the same fable.

I would like to hope that winter will teach the dragonfly a lot. Even if the carefree Madame Dragonfly finds a kind soul who is ready to shelter her for singing in the evenings by the fireplace, she will first have to receive a series of refusals and moralizing from the wise ants.

Text and analysis of the fable Man and Satyr

  • Aesop's Fable Jackdaw and Fox

    Text and analysis of the Jackdaw and the Fox fable

  • English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

    中文: 维基 百科 正在 使 网站 更加 安全 您 正在 使用 旧 的 , 这 在 将来 无法 连接 维基百科。 更新 您 的 设备 或 您 的 的 管理员。 提供 更 长 , 具 技术性 的 更新 仅 英语 英语 英语 英语 英语 英语 英语 英语 英语 HI )。

    Espanol: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualizacion más larga y más técnica en inglés.

    ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

    Francais: Wikipedia va bientôt augmenter la securité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplementaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

    日本語: ウィキペディア で は サイト の セキュリティ を て い ます。 ご 利用 の は バージョン が 古く 、 今後 、 ウィキペディア 接続 でき なく なる 可能 性 が ます デバイス を する 、 、 管理 管理 者 ご ください。 技術 面 の 更新 更新 更新 更新 更新 更新 更新 更新 更新 詳しい 詳しい 詳しい 詳しい HIP 情報は以下に英語で提供しています。

    German: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

    Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

    Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipedia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problemát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a reszletesebb magyarázatot (angolul).

    Sweden: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

    हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

    We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

    You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

    Based on thefablesI. A. Krylova

    We bring to your attention the script for home puppet theater. It takes three people to play the fable. You can do it together - if you take on the role of a storyteller and, for example, an ant. This fable of Krylov is taught at school, but you can easily play it with preschoolers - after all, the main “verbal” load falls on the narrator, and an adult can take on this role. And, of course, this is a great way to learn a fable if your child has already been given it at home. The props for the performance are very simple. Not too difficult to manufacture and puppet puppets. Of course, you can play this scenario in your home puppet theater by simply cutting out the silhouettes of these characters from paper, but puppets are very suitable for this performance. After all, it is so convenient to “jump and flutter” for a puppet dragonfly. In addition, children really like such “dolls on strings”. Perhaps because of the puppets, not only the audience, but also the "puppeteer" has an elusive feeling that "the puppets walk by themselves."

    Characters:

    • Narrator
    • Dragonfly
    • Ant

    Preparing for the performance

    • . We suggest making these pom-pom dolls, but any balls will do.
    • Make a clearing with flowers. You can do it - they are easy to make. Lay a brown cloth or paper on the table. Put some real twigs, and flowers on top. When autumn comes according to the scenario, the flowers can be removed or blown off the table.
    • Before the performance, arrange a rehearsal - teach the dragonfly to dance, fly, and the hardworking ant to sigh heavily, wipe sweat from his forehead and show with all his appearance what a hard worker he is.

    Scenery:On the stage is a clearing with bright flowers. You can turn on fun music.

    The dragonfly flies over the flowers, whirls, dances, then freezes, then quickly flies to another flower. Instead of music, the Dragonfly can sing something funny.

    Narrator

    Jumper Dragonfly

    Summer sang red;

    Didn't have time to look back

    As winter rolls in the eyes.

    You can turn on music with wind noise. We remove the flowers, leaving bare ground with twigs. It is already difficult for the dragonfly to fly, its movements are slow. She groans and falls to the ground. He lies for a while, then sits down, looks around and wanders on.

    Narrator

    The field is dead;

    There are no more bright days,

    As under each leaf

    Both the table and the house were ready.

    Everything is gone: with a cold winter

    Need, hunger comes;

    The dragonfly no longer sings:

    And who will mind

    On the stomach to sing hungry!

    Evil melancholy dejected,

    She crawls to the Ant ...

    AppearsAnt. You can tie a bag to Ant's hand or give a shovel. The dragonfly saw the Ant, stopped, and hesitantly approached the Ant closer.

    Dragonfly

    Don't leave me, dear godfather!

    Give me the strength to gather

    And until spring only days

    Feed and warm!

    Ant

    Gossip, this is strange to me:

    Did you work during the summer?

    Narrator

    Ant tells her.

    Dragonfly

    Before that, my dear, was it?

    In soft ants we have

    Songs, playfulness every hour,

    So that turned his head.

    Ant

    Ah, so you...

    Dragonfly

    ... I am without a soul

    The whole summer she sang.

    The dragonfly begins to spin, spreads its wings, flies above the ground. The ant shakes its head accusingly.

    Ant

    Did you all sing? this business:

    So go dance!

    The ant quietly grumbles and wanders on with a bag (shovel). The dragonfly sighs heavily, lowers its paws and dejectedly walks in the other direction.

    In 1808 Ivan Krylov's fable "The Dragonfly and the Ant" was published. However, Krylov was not the creator of this plot, he translated into Russian the fable "Cicada and the Ant" by Jean de La Fontaine (1621-1695), who, in turn, borrowed the plot from the Greek fabulist of the 6th century BC. Aesop.

    Aesop's prose fable "The Grasshopper and the Ant" looks like this:

    In winter, the ant pulled out his supplies from a hidden place to dry, which he had accumulated in the summer. The starving grasshopper begged him to give him food in order to survive. The ant asked him: “What did you do this summer?” The grasshopper answered: "He sang without resting." The ant laughed and, removing supplies, said: “Dance in the winter if you sang in the summer.”

    Lafontaine changed this plot. Aesop's male grasshopper has become the female La Fontaine cicada. Since the word for "ant" (la Fourmi) in French is also feminine, the plot is not about two men, like Aesop's, but about two women.


    Here is the translation of La Fontaine's fable "La Cigale et la Fourmi" / Cicada and Ant from N. Tabatchikova:

    Summer whole cicada
    Day-to-day I was glad to sing.
    But the summer is leaving red,
    And there are no supplies for the winter.
    She did not starve
    She ran to Ant,
    If possible, borrow food and drink from a neighbor.
    "As soon as summer comes to us again,
    Everything is ready to return in full, -
    Promises her Cicada. -
    I'll give you the floor, if necessary."
    Ant is extremely rare
    In debt gives, the whole trouble is in this.
    "What did you do in the summer?" -
    She says to her neighbor.
    "Day and night, do not blame me,
    She sang songs to everyone around.
    “If so, I’m very happy!
    Now dance!”

    As we can see, Cicada does not just ask Ant for food, she asks for food on credit. However, Ant is devoid of usurious inclinations and refuses her neighbor, dooming her to starvation. The fact that between the lines Lafontaine predicts death for the cicada is clear from the fact that the cicada was chosen as the main character. In Plato's dialogue "Phaedrus" the following legend is told about cicadas: "Cicadas were once people, even before the birth of the Muses. And when the Muses were born and singing appeared, some of the then people were so delighted with this pleasure that among the songs they forgot about food and drink and in self-forgetfulness died. From them after that the breed of cicadas went: they received such a gift from the Muses that, having been born, they do not need food, but immediately, without food and drink, they begin to sing until they die.

    Ivan Krylov, having decided to translate La Fontaine's fable into Russian, was faced with the fact that the cicada in Russia was then little known and Krylov decided to replace it with another female insect - a dragonfly. However, at that time, two insects were called dragonflies - the dragonfly itself and the grasshopper. Therefore, Krylov's "dragonfly" jumps and sings like a grasshopper.

    Jumper Dragonfly
    Summer sang red;
    Didn't have time to look back
    As winter rolls in the eyes.
    The field is dead;
    There are no more bright days,
    As under each leaf
    Both the table and the house were ready.
    Everything is gone: with a cold winter
    Need, hunger comes;
    The dragonfly no longer sings:
    And who will mind
    On the stomach to sing hungry!
    Evil melancholy dejected,
    She crawls to the Ant:
    "Don't leave me, dear godfather!
    Give me the strength to gather
    And until spring only days
    Feed and warm!" -
    “Gossip, this is strange to me:
    Did you work during the summer? -
    Ant tells her.
    “Before that, my dear, was it?
    In soft ants we have
    Songs, playfulness every hour,
    So it made my head spin." -
    “Ah, so you ...” - “I am without a soul
    The whole summer she sang. -
    "Did you all sing? this business:
    So come on, dance!”

    Krylov's ant is much more cruel than Aesop's or Lafontaine's ants. In other stories, Grasshopper and Cicada ask only for food, i.e. it is understood that they still have warm shelter for the winter. From Krylov, the Dragonfly asks the Ant not only for food, but also for warm shelter. The ant, refusing the Dragonfly, dooms her to death not only from hunger, but also from the cold. This refusal looks even more cruel, given that a man refuses a woman (Aesop and La Fontaine have same-sex creatures: Aesop has men, and La Fontaine has women).

    Dragonfly and ant. Artist E.Rachev

    Dragonfly and ant. Artist T. Vasilyeva

    Dragonfly and ant. Artist S. Yarovoy

    Dragonfly and ant. Artist O.Voronova

    Dragonfly and ant. Artist Irina Petelina

    Dragonfly and ant. Artist I. Semenov

    Dragonfly and ant. Artist Yana Kovaleva

    Dragonfly and ant. Artist Andrey Kustov

    Krylov's fable was filmed twice. The first time this happened already in 1913. Moreover, instead of a dragonfly, for the reasons already mentioned, a grasshopper is involved in the cartoon by Vladislav Starevich.

    The second time Krylov's fable was filmed in 1961 by director Nikolai Fedorov.

    Jumper Dragonfly
    Summer sang red;
    Didn't have time to look back
    As winter rolls in the eyes.
    The field is dead;
    There are no more bright days,
    As under each leaf
    Both the table and the house were ready.
    Everything is gone: with a cold winter
    Need, hunger comes;
    The dragonfly no longer sings:
    And who will mind
    On the stomach to sing hungry!
    Evil melancholy dejected,
    She crawls to the Ant:
    "Don't leave me, dear godfather!
    Give me the strength to gather
    And until spring only days
    Feed and warm! ”-
    “Gossip, this is strange to me:
    Did you work during the summer?"
    Ant tells her.
    “Before that, my dear, was it?
    In soft ants we have -
    Songs, playfulness every hour,
    So it turned my head.”
    “Ah, so you ...” - “I am without a soul
    The whole summer she sang. ”-
    "Did you sing along? This business:
    So go ahead and dance!”
    ____________

    "Did you sing along? This business:
    So go ahead and dance!”

    In order not to freeze in winter, you need to work in the summer, and not constantly rest.
    The ant symbolizes work and diligence, and the Dragonfly symbolizes laziness and frivolity.

    Analysis / morality of the fable "Dragonfly and Ant" by Krylov

    "Dragonfly and Ant" by Ivan Andreevich Krylov is one of the most discussed fables.

    The fable was written in 1808. Its author was 45 years old, and he was in the prime of his creative abilities, published a collection of fables, which soon won him extraordinary popularity. However, he also worked in the public service, in one of the departments. The size of the work is a four-foot trochee with a variety of rhymes: here it is adjacent, and encompassing, and cross. Compositionally, the author's story turns into a dialogue of characters, and then into edification. So, “summer is red” (a folklore epithet, but also an inversion) Dragonfly “sang out”. Usually this line is of little concern. Meanwhile, dragonflies do not have outstanding singing abilities. Moreover, she “frolicked” in “ants” (another folk word meaning herbs). It is clear that dragonflies have nothing to do in the grass. The inconsistency of the image is caused by the primary sources of this translated plot. Lafontaine's heroine is a cicada. On Russian literary soil, such an insect would hardly have taken root, so the writer meant rather a grasshopper. Then everything fits. “Winter rolls in the eyes” (metaphor): a well-aimed idiom from the arsenal of I. Krylov. And if Aesop has a winter with rains, then here it is much more familiar, with frost, “cold”. Verbalism gives impetus to the plot. The “clear field” has become dead: the fabulous epithet is again used and the personification to boot. “Under the sheet is a table and a house”: since the characters are animated, have the gift of speech, reason and feelings, then they live, and they behave accordingly. “Sing on a hungry stomach!”: in this exclamation there is both irony and reasonableness of the peasant approach to the situation, prosaism. The epithet "jumping" does not bode well for the heroine. “She crawls”: in this inversion there is both helplessness and humiliation of a frightened Dragonfly. A conversation ensues. She reminds the Ant that he is her godfather (they have a common godson). This is followed by the rhyme "sweet-strength", consisting of vernacular with a specific accent. "Until Spring": She is ready to leave the orphanage at the first sign of spring. "Feed and warm." The ant answers with restraint, almost affectionately: gossip. It turns out that the heroine "did not work" towards the winter. She justifies herself that the celebration of life turned her head, forgetting herself (“without a soul”), she indulged in fun. Well, at least Dragonfly is honest with the hero. Finally, the godfather answers: go and dance! Many readers call the Ant a callous insect. Perhaps the writer himself sympathizes with the singer, but he decided to take the point of view of the peasant, labor logic, which sobers up many windy heads.

    The fable "Dragonfly and Ant" by I. Krylov was accepted for publication by the editors of the journal "Dramatic Bulletin".